Author: Jonathan Goldberg
-
Interview with multilingual translator and interpreter, Alex Tomić,
—
by
E X C L U S I V E I N T E R V I E W conducted between Rome and Brussels Alexandra Tomić the interviewee Susan Vothe interviewer Our linguist, Alexandra was born in Belgrade, Yugoslavia, and has lived in Belgrade, Berne (Switzerland), Cambridge (United Kingdom) and Leiden (The Netherlands). She…
-
Interview with Franco-British educator, linguist and author, Michael Mould
—
by
Jonathan Goldbergthe interviewer Michael Mouldthe interviewee This month’s guest read history and educational psychology in England, his home country. He holds an honours degree in educational psychology from the University of London. He arrived in France in 1970 and has been there ever since. He began his teaching career at the prestigious…
-
Interview with Caribbean wordsmith, translator and interpreter, Gennike Mayers
—
by
E x c l u s i v e i n t e r v i e w Gennike MayersThe interviewee Jonathan G.The interviewer The following interview was conducted by Skype between Hope Bay, Tobago and Los Angeles. LOS ANGELES By way of a brief description, the Caribbean archipelago…
-
Interview with Marjolijn de Jager – American literary translator
—
by
The following interview was conducted by Skype between Los Angeles CA and Stamford, Connecticut. Marjolijn de Jager – the interviewee Jonathan Goldberg– the interviewer Connecticut in fall California in fall ———————————————————————————– JG: You were born in Indonesia, which at…
-
Interview with historian and translator, Alan R. Hoffman
—
by
Our guest translator, Alan Hoffman, a graduate of Yale University and Harvard Law School [1] , was for nearly 50 years a trial lawyer in Boston. He is President of the American Friends of Lafayette. Mr. Hoffman translated Lafayette en Amérique, en 1824 et 1825, ou, Journal d'un voyage aux États-Unis, by Auguste Levasseur and…
-
Interview with American linguist and author Alyssa Kermad
—
by
E X C L U S I V E I N T E R V I E W The interviewer: Kevin Hirschi, Ph.D.Candidate in Applied Linguisticsat Northern Arizona University The interviewee: Alyssa Kermad, Ph,D.Assistant Professor of Applied Linguistics and TESOL at California State Polytechnic University, Pomona Kevin Hirschi is a Ph.D.…
-
Interview with American law professor, linguist and author, Noah Feldman
—
by
E x c l u s i v e i n t e r v i e w Dr. Noah Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard University. He is widely known as a constitutional scholar and legal historian. During the 2019 proceedings to impeach President Trump, Professor Feldman became…
-
Interview with French-American linguist and author, Dianne Murez
—
by
e x c l u s i ve i n t e r v i e w The following interview was conducted in French and translated by Diane Murez into English. Link to French version: https://bit.ly/3msYS6a interviewee interviewer Diane Murez, a trilingual writer born in Baltimore, studied for a year at the…
-
Interview with American wordsmith, author, translator and publisher Mark Polizzotti
—
by
The interviewee The interviewer Mark Polizzotti has translated more than fifty books from the French, including works by Gustave Flaubert, Patrick Modiano, Marguerite Duras, and Arthur Rimbaud. He is the author of eleven books, including Revolution of the Mind: The Life of André Breton (Farrar, Straus & Giroux, 1995), which was a finalist for the PEN/Martha Albrand…
-
Interview with British-Canadian wordsmith (and professor of translation studies) Brian Harris
—
by
Our guest interviewee, Brian HARRIS, recently celebrated his 90th birthday. His long, interesting and prodigious career in the theory and practice of translating and interpreting, as well as his strong interest in history, is reflected in this interview. Special mention should be made of the fact that he coined the term ‘translatology’ for the scientific study of translation.