Tag: interview with a literary translator
-
Interview with British wordsmith Nicholas de Lange
—
by
Professor Nicholas de Lange is the English translator of over a dozen books by Israeli author, Amos Oz, including Judas, which was short-listed for the 2017 Man Booker International Prize. An ordained Reform rabbi, Professor de Lange is Emeritus Fellow and Professor of Hebrew and Jewish Studies at Cambridge University’s Faculty of Divinity and Faculty…
-
Interview with British wordsmith (and translator) Frank Wynne
—
by
We are honored to have as our guest wordsmith Frank Wynne, prestigious literary translator (French>English, Spanish>English). Frank has won numerous prizes for his work. He received the IMPAC award in 2002, the Independent Foreign Fiction Prize in 2095 (these two awards being shared with the authors whose works he translated) and the Scott Moncrief Prize…
-
Interview with American wordsmith (and publisher) Anne Trager
—
by
Our guest wordsmith, Anne Trager, is an American, a Francophile, a literary translator, and the founder of Le French Book.
-
Interview with American wordsmith (and translator) Antony Shugaar –
—
by
Antony Shugaar is a literary translator who specializes in English translations of French and Italian. He lives in Charlottesville, Virginia, USA.