Tag: translation
-
Interview with the wordsmith (and translator), the late Anthea Bell
—
by
The following interviewed was conducted in September 2015 by Julian Maddison with the world-famous translator, Anthea Bell, who passed away in October 2018. Anthea Bell – the interviewee Julian Maddison – the interviewer J.M. Before speaking about Asterix specifically, do you have a general philosophy regarding how to approach translation and the role of…
-
Interview with Brazilian-American wordsmith (and interpreter) Ewandro Magalhães –
—
by
Our present guest is a little less famous than the other lusophone, Ferdinand Magellan, but like that historic voyager, Ewandro Magalhães (the Portuguese equivalent of the name Magellan) has blazed trails and straddled continents.
-
Interview with British wordsmith (and historian & musician) Peter Hicks
—
by
E X C L U S I V E I N T E R V I E W Peter Hicks, Ph.D., linguist, historian, academic - the interviewee Silvia Kadiu, Ph.D., lecturer in translation studies, translator, author – the interviewer The interview that follows was conducted in (British) English and translated into…
-
Introducing WordsmithsBlog.com –
—
by
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition © 2020 defines wordsmith as: A fluent and prolific writer, especially one who writes professionally. An expert on words. For the purposes of this blog, we prefer a wider definition, one that embraces all those who (like the undersigned, a professional translator) use words – both those in their mother tongues and those in the foreign languages…
-
Interview with Andrew Leigh – British wordsmith (and translator)
—
by
Andrew Leigh, a British translator specializes in legal and commercial translations from Spanish and from French into English. Andrew owns Allegro Legal Translations, based in Sheffield, south Yorkshire.